"ПЕРШИЙ ХАРКІВСЬКИЙ"
  • ГОЛОВНА
  • ХАРКІВ
  • Суспільство
  • Надзвичайне
  • Економіка
  • Здоров’я
  • Культура
  • Техно
  • Авто
  • ГОЛОВНА
  • ХАРКІВ
  • Суспільство
  • Надзвичайне
  • Економіка
  • Здоров’я
  • Культура
  • Техно
  • Авто
Безрезультатно
Переглянути всі результати
ПЕРШИЙ ❶ ХАРКІВСЬКИЙ
Безрезультатно
Переглянути всі результати
Вгору Харків

Русифікація чи зросійщення, русизм чи москворотина. Як правильно говорити

Saltovka опубліковано Saltovka
20.05.2026
в Харків
0
Русифікація чи зросійщення, русизм чи москворотина. Як правильно говорити
305
поширень
2.3k
переглядів
Share on FacebookShare on Twitter

Ілюстративне фото

Як зазвичай, у програмі були культурно-розважальні заходи, одним із яких було відвідання російського культурного центру ім. Д. Лихачова при університеті, бо ж серед співорганізаторів був один провінційний російський педінститут. В університеті було ще кілька культурних центрів – нідерландський, польський, грецький, португальський, арабський, японський, китайський. Російський центр нічим не вразив (інших не бачили), бо все, як завжди: література, фотоальбоми, самовари, матрьошки, Гжель, Хохлома тощо.

Але один експонат зацікавив – наш рідний український куманець, який працівники центру вважали «ісконно русскім». Хай Бог простить, але не став тоді влаштовувати етнографічно-культурологічних дискусій: і через брак часу, і через те, що був представником нашого університету (і єдиним учасником з України), який мав договір про співпрацю з Великотирновським університетом, тож повівся дипломатично.

Related articles

Комунальники показали кадри з нового комплексу відпочинку на Журавлівці

У Харкові затримали грабіжника, який пограбував чоловіка з порушеннями слуху

КуманецьКуманець

Але для себе відзначив, що працівники центру русифікували (зросійщили? змосковщили?) зразок нашої, попри тюркську назву, ужиткової культури. То як же назвати той вплив, який чинила, та й зараз чинить сусідня країна на нашу мову й культуру?

Традиційно звернімося до словників, які, як відомо, «пишний яр, а не сумне провалля». Словник української мови в 11 томах (1970 – 1980 рр.) подає слово русифікація як однозначне, прив’язуючи його до реалій Російської імперії: зрозуміло, що в радянському словнику говорити про русифікацію радянських часів було зась : «У царській Росії – насильницьке запровадження російської мови, культури і т. ін. серед національних меншостей». Досить довго цей процес так і називався. Наприклад, відома книга українського дисидента-шістдесятника Івана Дзюби мала назву «Інтернаціоналізм чи русифікація?». У відомій пісні «Вона» гурту «Плач Єремії» співається: «Та невдовзі прийде осінь, Ми усі розбіжимося По русифікованих містах».

Сучасний словник у 20 томах тлумачить це слово вже як багатозначне. Перше значення з ремаркою іст. цілком збігається зі словником радянського часу. Друге значення відсилає до реалій радянського періоду: «Сукупність дій та умов, спрямованих на поширення російської національно-політичної переваги серед народів, що входили до складу Росії (СРСР) чи перебувають у сфері її впливу, за допомогою переходу неросіян на російську мову й долучення до російської культури задля подальшої асиміляції». Третє значення є відносно новим і спричинене поширенням комп’ютерної техніки: «Пристосування програмного й апаратного забезпечення до відображення знаків російської писемності, створення російськомовного інтерфейсу».

Однак за часів незалежної України в науковій літературі й публіцистиці все частіше вживається слово зросійщення, якого, до речі, не було в одинадцятитомному словнику: «Політика зросійщення України та інших європейських територій Російської імперії: порівняльний аналіз». «Зросійщення українських імен: як Дарія стала Дар’єю». «Додому. Історія мого зросійщення«. Відповідно, постає проблема вибору між синонімами русифікація і зросійщення.

Така ж проблема постає і під час вибору між словами русизм і росіянізм, уживаними на позначення слів чи зворотів, запозичених іншими мовами з російської. Названі вище Словники української мови, укладені в різний час, демонструють зміну пріоритетів у використанні цих слів. У радянському одинадцятитомному словникові основним є слово русизм, яке тлумачиться як «слово, зворот, запозичені з російської мови іншою мовою», а слово росіянізм з позначкою рідко. відсилає до слова русизм: «Те саме, що русизм». Енциклопедія «Українська мова» (2004) містить слово русизм з таким тлумаченням: «Різновид запозичення; слово, його окремі значення, вислів, граматична форма тощо, запозичені з російської мови або утворені за її зразком». Слово росіянізм у цій енциклопедії відсутнє.

А от сучасний Словник української мови в 20 томах як основне подає слово росіянізм: «Слово або мовний зворот, запозичені з російської мови; русизм, росіїзм». Відповідно, слово русизм тлумачиться через відсилання до слова росіянізм як основного: «Те саме, що росіянізм». Точно так же тлумачиться і менш вживане слово росіїзм.

Таким чином, сучасні лексикографічні джерела пропонують принаймні три терміни на позначення російськомовних запозичень: русизм, росіянізм, росіїзм. То чому ж надати перевагу?

Відповідь на це певною мірою дає знову ж таки словник у 20 томах. У словниковій статті, де тлумачиться слово росіянізм, наведено приклад його вживання, і саме ця цитата з навчального посібника чи підручника може бути рекомендацією щодо вживання одного терміна і невживання іншого: «РОСІЯНІ́ЗМ у, ч., лінгв. Слово або мовний зворот, запозичені з російської мови; русизм, росіїзм.

Замість скалькованого іменника «русизм” є стилістично правильний варіант – росіянізм, оскільки запозичення з російської, а не руської мови (з навч. літ.)».

Справді, вживання слова русизм є недоречним принаймні з двох причин. По-перше, це запозичення з російської мови, яке можна замінити українським відповідником. По-друге, корінь рус- викликає хибну асоціацію зі словом Русь чи то в значенні назви давньої слов’янської держави, чи то як давньої назви України. А русизми не мають стосунку ні до одного, ні до іншого. Про це писав відомий український мовознавець О. Тараненко: «… по-перше (термін русизм – Ю.К.), також вважається запозиченням з російської мови, а по-друге, може вводити в оману своєю мотивацією як стосовний до «руської», а не до «російської» мови».

Подібна ситуація і зі словом русифікація, де корінь рус- може викликати такі ж асоціації зі словом Русь.

Таким чином, як нам видається, оптимальними варіантами можуть бути слова зросійщення і росіянізм, які вказують на зв’язок названих ними понять з Росією і російською мовою. Значно рідше вживаним, але цілком правильним, на думку О. Тараненка, є слово росіїзм, яке теж має право на існування. А зі словом зросійщення, за його словами, цілком успішно конкурують терміни російщування, російщення, росіянізація.

Ну а любителів чогось більш незвичного ласкаво просимо на сайт «Словотвір» (почуття гумору у відвідувачів вітається), де пропонують такі варіанти заміни запозиченого слова русизм: в’ятчизна (мабуть, від назви російського міста Вятка), московщина, москвослів’я, москворотина, московщизна, московизма, московізм, московство. Що з вище названого закріпиться в мові, покаже час і, звісно, практика, яка, як відомо, є критерієм істини.

попередня

Українські аграрії навантажують техніку втричі більше за іноземців — Техніка

наступна

Харківщина приєдналася до ініціативи «Карпатська зміна», у червні в горах відпочинуть 200 дітей – Синєгубов

RelatedПуьлікації

Комунальники показали кадри з нового комплексу відпочинку на Журавлівці
Харків

Комунальники показали кадри з нового комплексу відпочинку на Журавлівці

06.06.2026
У Харкові затримали грабіжника, який пограбував чоловіка з порушеннями слуху
Харків

У Харкові затримали грабіжника, який пограбував чоловіка з порушеннями слуху

06.06.2026
На Харківщині підтвердили максимальне покарання для чоловіка, який зґвалтував 8-річну дівчинку у лісосмузі
Харків

На Харківщині підтвердили максимальне покарання для чоловіка, який зґвалтував 8-річну дівчинку у лісосмузі

05.06.2026
Заммера на Харківщині погрожував пенсіонеру: публічне звернення
Харків

Заммера на Харківщині погрожував пенсіонеру: публічне звернення

05.06.2026
Обстріл Харкова 4 червня: під атакою РФ – два райони
Харків

Обстріл Харкова 4 червня: під атакою РФ – два райони

05.06.2026
Ботанічний сад у Харкові. Історія найзеленішого місця
Харків

Ботанічний сад у Харкові. Історія найзеленішого місця

05.06.2026

Коментувати post

САМІ ПОПУЛЯРНІ НОВИНИ

  • Харків проводить децентралізацію енергетичної системи міста

    Харків проводить децентралізацію енергетичної системи міста

    307 поширень
    поширення 123 Tweet 77
  • Добровольці РДК показали кадри запеклих боїв на Харківщині – Харківщина

    306 поширень
    поширення 122 Tweet 77
  • Чеські власники подвоїли капітал Unex Bank до 739 млн грн Економіка

    307 поширень
    поширення 123 Tweet 77
  • Полтавець пропонує взяти на вигульне утримання ВРХ із прифронтових господарств — Економіка

    306 поширень
    поширення 122 Tweet 77
  • JCB представила нову серію тракторів Fastrac 6000 — Техніка

    310 поширень
    поширення 124 Tweet 78
  • Виробники м’яса птиці в квітні підняли ціни на 1,3% — Економіка

    306 поширень
    поширення 122 Tweet 77
  • Замовлення їжі з доставкою: на що звернути увагу, замовляючи їжу через інтернет

    306 поширень
    поширення 122 Tweet 77
  • Кардіолог назвав важливий крок для «ідеального» здоров’я серця — і це не вправи | Здоров’я

    306 поширень
    поширення 122 Tweet 77
  • Найбільша сільськогосподарська шина Goodyear отримала допуск у Європі — Техніка

    306 поширень
    поширення 122 Tweet 77
  • Компанія AMF інвестує $10 млн у будівництво меблевого заводу на Львівщині Економіка

    307 поширень
    поширення 123 Tweet 77
  • Про портал
  • Реклама
  • Правила користування
  • Політика конфіденційності даних

© 2024 Інформаційний портал "Перший харківський"

Безрезультатно
Переглянути всі результати
  • ГОЛОВНА
  • ХАРКІВ
  • Суспільство
  • Надзвичайне
  • Економіка
  • Здоров’я
  • Культура
  • Техно
  • Авто

© 2024 Інформаційний портал "Перший харківський"